Saltar al contenido
Licurgo Translations
Alternar menú
  • Inicio
  • Quién es Jorge
  • Servicios
  • Libros traducidos
  • Blog
    • Suscripción a LT
  • Contacto

Etiqueta: consejos de traducción

para qué
13 marzo, 20172 octubre, 2021formación de idiomas, traducción

Para qué: la pregunta más importante de todo traductor

[…]

6 marzo, 201723 septiembre, 2018traducción

Marca personal y traducción: ¿te gusta la huella que dejas?

[…]

27 febrero, 201721 septiembre, 2017formación de idiomas, traducción

Vocabulario activo y pasivo: claves para mejorar tu output lingüístico

[…]

Grado de excelencia
30 enero, 20172 mayo, 2018traducción

10 hábitos del traductor experto y su problemática a la hora de enseñarlos

[…]

errores frecuentes traducción ensayo
9 enero, 201730 diciembre, 2016traducción

5 errores frecuentes de la traducción de ensayo

19 diciembre, 201616 diciembre, 2017cultura, traducción

Impresiones sobre la conferencia “Traducción y pensamiento”

[…]

humanidades-ciencia-vocación
12 diciembre, 20162 mayo, 2018cultura, formación de idiomas, traducción

Lo que hizo dedicarme a la traducción y los idiomas

[…]

propuesta editorial logos
5 diciembre, 20162 mayo, 2018traducción

Propuesta editorial: arma de seducción selectiva

[…]

7 noviembre, 201619 enero, 2021traducción

Galeradas: negociación y humildad para un acabado ideal

[…]

Libros-biblioteca-cultura
31 octubre, 20162 mayo, 2018cultura, traducción

La importancia de ser un buen lector para traducir

[…]

Paginación de entradas

< 1 2 3 >
© 2025 Licurgo Translations. Funciona gracias a Sydney
Esta web utiliza cookies propias con finalidad funcional y de terceros para realizar el análisis de la navegación de los usuarios, mejorar mis servicios y mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias mediante el análisis de tus hábitos de navegación. Si continúas navegando, se considera que aceptas su uso. Puedes cambiar la configuración u obtener más información aquí.AceptoNoPolítica de cookies