Saltar al contenido
Licurgo Translations
  • Inicio
  • Quién es Jorge
  • Servicios
  • Libros traducidos
  • Blog
    • Suscripción a LT
  • Contacto

Etiqueta: consejos de traducción

aprendizaje continuo

Obsolescencia programada: la importancia del aprendizaje continuo

Publicado el 15 abril, 201915 abril, 2019 Jorge LucasDeja un comentarioPublicada en traducción

[…]

eneti-xv

Impresiones sobre el ENETI 2018

Publicado el 14 mayo, 201830 septiembre, 2018 Jorge Lucas2 comentariosPublicada en traducción

[…]

assume calco

Ese calco llamado “assume”

Publicado el 22 enero, 20188 diciembre, 2018 Jorge LucasDeja un comentarioPublicada en cultura, traducción

[…]

Facultad-Filosofía-Letras-UMA

Vicente Fernández González: “La traducción puede tener propiedades terapéuticas”

Publicado el 6 noviembre, 20176 noviembre, 2017 Jorge LucasDeja un comentarioPublicada en cultura, traducción

[…]

Curator

Origen y traducción de la palabra inglesa “curator”

Publicado el 16 octubre, 201716 septiembre, 2018 Jorge LucasDeja un comentarioPublicada en cultura, traducción

[…]

rentrée traductoril

La rentrée traductoril

Publicado el 21 agosto, 201720 agosto, 2017 Jorge LucasDeja un comentarioPublicada en traducción

[…]

Linguee-fuente-traducción

Busca la fuente: el secreto de una traducción de calidad

Publicado el 17 julio, 201722 abril, 2020 Jorge LucasDeja un comentarioPublicada en traducción

[…]

lettera-22-sm

El estilo del traductor: no somos tan invisibles

Publicado el 8 mayo, 20172 mayo, 2018 Jorge LucasDeja un comentarioPublicada en cultura, traducción

[…]

Teresa Lanero 2017

Entrevista a la traductora Teresa Lanero

Publicado el 10 abril, 20173 octubre, 2017 Jorge LucasDeja un comentarioPublicada en traducción

[…]

Vocabulario inglés-francés: “versatile” y sus intríngulis

Publicado el 3 abril, 201716 septiembre, 2018 Jorge LucasDeja un comentarioPublicada en formación de idiomas, traducción

[…]

Navegación de entradas

1 2 3 Siguientes

Lo último en el blog

  • Una de muletillas: en plan, du coup, anyway
    9 noviembre, 2020
  • profesor-onlineEnseñanza durante la cuarentena: mi experiencia
    22 junio, 2020
  • English quiz C1-C2: adjetivos compuestos
    14 octubre, 2019
  • La traducción y yo, mayo 2019
    27 mayo, 2019

Entradas más populares

  • Cómo me preparé el DALF C2 de francés
  • Vocabulario activo y pasivo: claves para mejorar tu output lingüístico
  • poisson d'avril Poisson d’avril ! El origen de esta tradición
  • Verbos de movimiento (inglés) Vocabulario: verbos de movimiento del inglés

Etiquetas del blog

alteridad C2 calcos clases particulares competencia traductora comunicación consejos de estudio consejos de traducción corpus ejercicios empleabilidad emprendimiento ensayo entrevistas escritura creativa estilística estrategias de enseñanza feminismo formación de idiomas francés imágenes didácticas infografías inglés innovación intríngulis de los idiomas investigación Juan Carlos Postigo Ríos libros lingüística literatura literatura juvenil Manuel Nieves marca personal metodología y didáctica metáfora mundo editorial proceso traductor profesional psicología quiz reseñas símbolo traducción técnica Universidad de Málaga Vicente Fernández González
Funciona gracias a WordPress | Tema: Sydney por aThemes.