¿Pueden las emociones estimular las habilidades traductoriles?

[rt_reading_time label="Reading Time:" postfix="minutes" postfix_singular="minute"]   Recientemente cayó en mis manos un libro de investigación puntera sobre traducción y cognición editado por Ricardo Muñoz, del grupo de investigación PETRA (¡gracias, servicio de préstamo interbibliotecario CBUA!, porque dicho ejemplar cuesta un poquito más [!] que uno normal de los que se…

“Continuidad de los parques”: ejercicio de reescritura y síntesis

[rt_reading_time label="Reading Time:" postfix="minutes" postfix_singular="minute"]   A continuación propongo un ejercicio de escritura creativa con base en un texto de Julio Cortázar (1914-1984). Se trata de un ejercicio estilístico que realicé durante el máster que cursé en 2012 y consiste en sintetizar el texto original de Cortázar a la mitad…

¿Qué son los estudios cognitivos de la traducción?

[rt_reading_time label="Reading Time:" postfix="minutes" postfix_singular="minute"]   Los estudios cognitivos de la traducción e interpretación son una rama interdisciplinar que abarca la traducción e interpretación (lingüística aplicada), la psicolingüística y la psicología cognitiva. En esta rama, la mente del traductor, su caja negra, es la protagonista; por tanto, esta disciplina pretende analizar…