Impresiones sobre el ENETI 2018

[rt_reading_time label="Reading Time:" postfix="minutes" postfix_singular="minute"]   Hace unos días tuve el honor de asistir a uno de los eventos traductoriles del año en Málaga: el Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación (ENETI XV) que organiza casi cada año la Asociación Española Universitaria de Traductores e Intérpretes en Formación…

Vicente Fernández González: “La traducción puede tener propiedades terapéuticas”

[rt_reading_time label="Reading Time:" postfix="minutes" postfix_singular="minute"]   Es un gran honor y privilegio poder ofrecerte esta entrevista de hoy: nada más y nada menos que a Vicente Fernández González, profesor titular de Traducción e Interpretación, especialista en griego, de la Universidad de Málaga. Fue uno de mis profesores del máster que…

La rentrée traductoril

[rt_reading_time label="Reading Time:" postfix="minutes" postfix_singular="minute"]   El periodo vacacional está llegando a su fin y va siendo hora de tener listo y bien planificado el comienzo de curso. Esto es lo que voy a hacer en cuanto comience septiembre. Tras un verano que he aprovechado para dar algunas clases particulares,…

Entrevista a la traductora Teresa Lanero

[rt_reading_time label="Reading Time:" postfix="minutes" postfix_singular="minute"]   De nuevo volvemos con las entrevistas en el blog y qué mejor que hacerlo con la traductora literaria malagueña Teresa Lanero. De carácter afable y una gran comunicadora —suele presentar a los ponentes en las conferencias del ámbito literario—, la conocí durante el máster…

Un nuevo año para leer, traducir, formar, vivir

[rt_reading_time label="Reading Time:" postfix="minutes" postfix_singular="minute"]   Estrenamos 2017, un nuevo tesoro en forma de tiempo que hemos de aprovechar de forma productiva. Un año, miles de posibilidades; cientos de páginas por leer y traducir; decenas de anécdotas de contar, y algunos, esperemos, contratiempos de los que aprender.   Atrás quedó el 2016…